Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

strahlend weiß

  • 1 strahlend

    I. adj
    1) ( sonnig) Wetter słoneczny; Sonne promienny
    2) ( radioaktiv) Substanz promieniotwórczy
    II. adv
    1) ( leuchtend)
    \strahlend weiß lśniąco biały
    2) ( freudig) anlächeln radośnie

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > strahlend

  • 2 brilliant

    adjective
    1) (bright) hell [Licht]; strahlend [Sonne]; funkelnd [Diamant, Stern]; leuchtend [Farbe]
    2) (highly talented) genial [Person, Erfindung, Gedanke, Schachzug, Leistung]; glänzend [Verstand, Aufführung, Vorstellung, Idee]; bestechend [Theorie, Argument]
    3) (illustrious) glänzend [Karriere, Erfolg, Sieg]
    * * *
    ['briljənt]
    1) (very bright: the bird's brilliant feathers.) glänzend
    2) (very clever: a brilliant scholar.) glänzend
    - academic.ru/84860/brilliantly">brilliantly
    - brilliance
    * * *
    bril·liant
    [ˈbrɪliənt]
    I. adj
    1. (brightly shining) eyes leuchtend attr; face, sun strahlend attr
    \brilliant colours leuchtende [o brillante] Farben
    a \brilliant smile ein strahlendes Lächeln
    \brilliant sunlight strahlender Sonnenschein
    \brilliant blue leuchtend blau
    \brilliant white strahlend weiß
    2. (clever) person hoch begabt, genial; plan brillant
    \brilliant idea glänzende Idee
    a \brilliant actor ein brillanter Schauspieler/eine brillante Schauspielerin
    3. BRIT ( fam: excellent) hervorragend
    we had a \brilliant time wir hatten eine tolle Zeit
    II. interj BRIT ( fam) toll! fam, klasse! fam
    * * *
    ['brɪljənt]
    1. adj
    1) (fig) großartig (also iro); scientist, artist, wit, achievement also glänzend, brillant; student hervorragend

    he is brilliant with my childrener versteht sich großartig mit meinen Kindern

    to be brilliant at sth/doing sth — etw hervorragend können/tun können

    2) sunshine, light, eyes, colour strahlend
    2. excl
    (inf: great) super (inf)
    * * *
    A adj (adv brilliantly)
    1. leuchtend, glänzend, hell, glitzernd
    2. fig glänzend, hervorragend, brillant (Redner, Wissenschaftler etc):
    a brilliant save SPORT eine Glanzparade;
    a brilliant thinker ein genialer Denker;
    a brilliant victory ein glänzender Sieg
    B s
    1. a) Brillant m (geschliffener Diamant)
    b) auch brilliant cut Brillantschliff m
    2. TYPO Brillant f (Schriftgrad von rund 3 Punkt)
    * * *
    adjective
    1) (bright) hell [Licht]; strahlend [Sonne]; funkelnd [Diamant, Stern]; leuchtend [Farbe]
    2) (highly talented) genial [Person, Erfindung, Gedanke, Schachzug, Leistung]; glänzend [Verstand, Aufführung, Vorstellung, Idee]; bestechend [Theorie, Argument]
    3) (illustrious) glänzend [Karriere, Erfolg, Sieg]
    * * *
    adj.
    glänzend adj.
    großartig adj.
    strahlend adj.

    English-german dictionary > brilliant

  • 3 resplendissant

    ʀɛsplɑ̃disɑ̃
    adj
    resplendissant
    resplendissant (e) [ʀεsplãdisã, ãt]
    1 (brillant) strahlend; Beispiel: d'un blanc resplendissant strahlend weiß
    2 (éclatant) beauté strahlend; Beispiel: resplendissant de beauté strahlend schön; Beispiel: avoir une mine resplendissante glänzend aussehen; Beispiel: resplendissant de bonheur glückstrahlend

    Dictionnaire Français-Allemand > resplendissant

  • 4 shining

    adjective (very bright and clear; producing or reflecting light; polished: a shining star; The windows were clean and shining.) glänzend
    * * *
    shin·ing
    [ˈʃaɪnɪŋ]
    1. (gleaming) glänzend
    2. (with happiness) strahlend
    \shining eyes strahlende Augen
    3. (outstanding) hervorragend
    \shining example leuchtendes [o glänzendes] Beispiel
    4.
    a knight in \shining armour ein edler Ritter
    * * *
    ['ʃaInɪŋ]
    adj (lit, fig)
    leuchtend; light strahlend; metal, paint, hair glänzend; car blitzend, blitzblank

    shining whiteleuchtend or strahlend weiß

    or armor (US)er ist mein Märchenprinz

    * * *
    shining [ˈʃaınıŋ] adj (adv shiningly)
    1. leuchtend (auch fig), strahlend, hell
    2. glänzend (auch fig):
    shining example leuchtendes Beispiel;
    a shining light eine Leuchte, ein großes Licht (Person)
    * * *
    adj.
    blank adj.
    scheinend adj.

    English-german dictionary > shining

  • 5 brilliant

    bril·liant [ʼbrɪliənt] adj
    1) ( brightly shining) eyes leuchtend attr; face, sun strahlend attr;
    \brilliant colours leuchtende [o brillante] Farben;
    a \brilliant smile ein strahlendes Lächeln;
    \brilliant sunlight strahlender Sonnenschein;
    \brilliant blue leuchtend blau;
    \brilliant white strahlend weiß
    2) ( clever) person hoch begabt, genial; plan brillant;
    \brilliant idea glänzende Idee;
    a \brilliant actor ein brillanter Schauspieler/eine brillante Schauspielerin
    3) ( Brit) (fam: excellent) hervorragend;
    we had a \brilliant time wir hatten eine tolle Zeit interj ( Brit) ( fam) toll! ( fam), klasse! ( fam)

    English-German students dictionary > brilliant

  • 6 ослепительно белый

    adv
    gener. strahlend weiß, blendendweiß

    Универсальный русско-немецкий словарь > ослепительно белый

  • 7 spotless

    adjective
    1) (unstained) fleckenlos

    her house is absolutely spotless(fig.) ihr Haus ist makellos sauber

    2) (fig.): (blameless) mustergültig; untadelig [Charakter]
    * * *
    adjective (very clean: a spotless kitchen.) fleckenlos
    * * *
    spot·less
    [ˈspɒtləs, AM ˈspɑ:t-]
    1. (clean) makellos
    2. (unblemished) untadelig, makellos, tadellos
    to have a \spotless record/reputation einen makellosen [o tadellosen] Ruf haben
    * * *
    ['spɒtlɪs]
    adj
    person, house, clothes tadellos or makellos sauber, pikobello (inf); (fig) reputation makellos, untadelig
    * * *
    spotless adj (adv spotlessly) fleckenlos, rein, unbefleckt (alle auch fig)
    * * *
    adjective
    1) (unstained) fleckenlos

    her house is absolutely spotless(fig.) ihr Haus ist makellos sauber

    2) (fig.): (blameless) mustergültig; untadelig [Charakter]
    * * *
    adj.
    fleckenlos adj.

    English-german dictionary > spotless

  • 8 incandescent

    [inkæn'desnt]
    (glowing white with heat.) weißglühend
    * * *
    in·can·des·cent
    [ˌɪnkænˈdesənt]
    1. inv (lit up) [weiß]glühend attr, leuchtend hell
    \incandescent light bulb Glühbirne f
    2. ( fig: aglow) strahlend
    her beauty had an \incandescent quality to it sie war von strahlender Schönheit
    to be \incandescent at sth wegen einer S. gen vor Wut platzen fam
    3. (brilliant) glanzvoll
    an \incandescent performance eine glänzende Vorstellung
    * * *
    ["ɪnkn'desnt]
    adj (lit)
    (weiß) glühend; (fig liter) hell leuchtend, strahlend

    incandescent lightGlühlampe f, Glühbirne f

    incandescent with rage or furybis zur Weißglut gereizt

    * * *
    incandescent adj (adv incandescently)
    1. (weiß)glühend:
    incandescent lamp Glühlampe f;
    incandescent mantle Glühstrumpf m
    2. fig leuchtend, strahlend
    * * *
    adj.
    weißglühend adj.

    English-german dictionary > incandescent

  • 9 candidus

    candidus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (candeo), schimmernd-, glänzend weiß, auch fleckenlos übh. (Ggstz. niger, pullus, sordidus), I) eig.: a) übh.: ferrum, Curt.: lilia, Verg.: populus, Silberpappel, Verg.: vestis (Ggstz. sordida od. pulla vestis), Liv. u. Hier.: tunicae linteae, Liv.: tentoria, Ov.: vela, Catull.: panis, Anthim.: candidum altā nive Soracte, Hor.: crusta candidissimo colore, Vitr. – subst., candidum, ī, n., das Weiße, α) als Farbe, candido candidius non est adversum, Quint. 2, 17, 35: candida de nigris et de candentibus atra facere (sprichw.), Ov. met. 11, 314 sq.: nigrum in candida vertere, Iuven. 3, 30. – β) als Stoff, das Weiße des Eies, candidum ovi, Plin.: candida ovi, Ser. Samm. – b) v. Bart- u. Haupthaar, silberweiß, silbergrau, barba, Verg.: caput, Plaut. – c) v. Flüssigkeiten, silberweiß, schillernd, Marcia (aqua), Mart. 6, 42, 19: lact, Varr. sat. Men. 26 u. 199. – d) v. Körper u. seinen Teilen, blendend weiß, schneeweiß milchweiß, blütenweiß, α) der Menschen, in bezug auf den Teint, color (Teint), Ov.: corpora (Gallorum), Liv.: umeri, Hor.: rosea ista labella hibernā fiant candidiora nive, Catull.: brachia candidiora nive, Ov.: von der Pers. selbst, mit weißem Teint, von neugeborenen Kindern, filius mihi natus est ita candidus statim toto corpore, ut etc., Capitol.: ut esset candidissimus, Capitol.: poet. = blen dend, von Schönheit strahlend, Maia, Verg.: puer, Hor. – β) der Tiere, equi, Tac.: avis, v. Storch, Verg.: vitulus, Vopisc.: agnus, Lact. – e) v. Gottheiten, im himmlischen Glanze strahlend (s. Ladewig Verg. ecl. 5, 56), Liber, Tibull.: Bassareus, Hor.: Sol., Ov. – f) v. Gestirnen u. v. Tage, hell glänzend, heiter strahlend, hell, heiter, sol, Catull.: sidera, Lucr.: stella, Plaut. u. Hor.: luna, Verg.: lux clara et candida, Plaut.: dies, Ov.: candidior dies, Petr. poët.: u. meton., Favonii, hellmachende, heitere Witterung bringende, Hor. carm. 3, 7, 1. – g) v. der weißgewalkten Bekleidung der Amtsbewerber (Kandidaten), toga, Titin. fr., Cic. u.a.: u. v. den Bewerbern selbst, weißgekleidet, turba, Tibull.: pompa, Ov. – subst., candida, ae, f., α) (sc. toga), die weiße Toga der Kandidaten, das Kandidatengewand, Spart. Sev. 3, 3. – β) ein Gladiatorenspiel, das von einem Kandidaten gegeben wird, candidam edere, Ps. Ambros. serm. 81. – γ) die Anwartschaft, Hoffnung auf etw., salutis, claritatis u. dgl., Tert. (s. Rönsch Das Neue Test. Tert. S. 636 f.). – h) v. weißen Steinchen (calculus, lapis), α) als freisprechender Stimmstein; dah. meton., candida sententia, beipflichtende, Ov. met. 15, 47. – β) zur Bezeichnung glücklicher Tage, lapide candidiore od. candidissimo calculo notare diem, Catull. 68, 148 u. Plin. ep. 6, 11, 3. – II) übtr.: a) v. der Zeit u. v. zeitl. Verhältnissen, heiter, unge trübt, froh und glücklich, hora, Ov.: nox, Prop.: convivia, Prop.: fatum, Tibull. u. Ov.: natalis, Tibull. – b) v. der Stimme, rein und hell, metallreich (Ggstz. fuscus), vox, Plin. 28, 58. Quint. 11, 3, 15. – c) v. der Schreibart u. v. Schriftsteller, klar, lauter, durchsichtig (vgl. Spalding Quint. 2, 5, 19), genus dicendi, Cic. u. Quint.: vocum filum teres et candidum, Gell.: Herodotus, Quint.: Messala nitidus et candidus, Quint.: eorum (scriptorum) candidissimus et maxime expositus (verständlichste), Quint. – d) v. der Gesinnung, lauter, aufrichtig, ehrlich, treuherzig, redlich (s. Fritzsche Hor. sat. 1, 5, 41), pauperis ingenium, Hor.: animae, Hor.: iudex, Hor.: humanitas, Petr.: tam felix utinam quam pectore candidus essem! Ov.: habet avunculum, quo nihil verius, nihil simplicius, nihil candidius novi, Plin. ep.: ut est naturā candidissimus omnium magnorum ingeniorum aestimator T. Livius, Sen. rhet.

    lateinisch-deutsches > candidus

  • 10 candidus

    candidus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (candeo), schimmernd-, glänzend weiß, auch fleckenlos übh. (Ggstz. niger, pullus, sordidus), I) eig.: a) übh.: ferrum, Curt.: lilia, Verg.: populus, Silberpappel, Verg.: vestis (Ggstz. sordida od. pulla vestis), Liv. u. Hier.: tunicae linteae, Liv.: tentoria, Ov.: vela, Catull.: panis, Anthim.: candidum altā nive Soracte, Hor.: crusta candidissimo colore, Vitr. – subst., candidum, ī, n., das Weiße, α) als Farbe, candido candidius non est adversum, Quint. 2, 17, 35: candida de nigris et de candentibus atra facere (sprichw.), Ov. met. 11, 314 sq.: nigrum in candida vertere, Iuven. 3, 30. – β) als Stoff, das Weiße des Eies, candidum ovi, Plin.: candida ovi, Ser. Samm. – b) v. Bart- u. Haupthaar, silberweiß, silbergrau, barba, Verg.: caput, Plaut. – c) v. Flüssigkeiten, silberweiß, schillernd, Marcia (aqua), Mart. 6, 42, 19: lact, Varr. sat. Men. 26 u. 199. – d) v. Körper u. seinen Teilen, blendend weiß, schneeweiß milchweiß, blütenweiß, α) der Menschen, in bezug auf den Teint, color (Teint), Ov.: corpora (Gallorum), Liv.: umeri, Hor.: rosea ista labella hibernā fiant candidiora nive, Catull.: brachia candidiora nive, Ov.: von der Pers. selbst, mit weißem Teint, von neugeborenen Kindern, filius mihi natus est ita candidus statim toto corpore, ut etc., Capitol.: ut esset candidissimus, Capitol.: poet. = blen-
    ————
    dend, von Schönheit strahlend, Maia, Verg.: puer, Hor. – β) der Tiere, equi, Tac.: avis, v. Storch, Verg.: vitulus, Vopisc.: agnus, Lact. – e) v. Gottheiten, im himmlischen Glanze strahlend (s. Ladewig Verg. ecl. 5, 56), Liber, Tibull.: Bassareus, Hor.: Sol., Ov. – f) v. Gestirnen u. v. Tage, hell glänzend, heiter strahlend, hell, heiter, sol, Catull.: sidera, Lucr.: stella, Plaut. u. Hor.: luna, Verg.: lux clara et candida, Plaut.: dies, Ov.: candidior dies, Petr. poët.: u. meton., Favonii, hellmachende, heitere Witterung bringende, Hor. carm. 3, 7, 1. – g) v. der weißgewalkten Bekleidung der Amtsbewerber (Kandidaten), toga, Titin. fr., Cic. u.a.: u. v. den Bewerbern selbst, weißgekleidet, turba, Tibull.: pompa, Ov. – subst., candida, ae, f., α) (sc. toga), die weiße Toga der Kandidaten, das Kandidatengewand, Spart. Sev. 3, 3. – β) ein Gladiatorenspiel, das von einem Kandidaten gegeben wird, candidam edere, Ps. Ambros. serm. 81. – γ) die Anwartschaft, Hoffnung auf etw., salutis, claritatis u. dgl., Tert. (s. Rönsch Das Neue Test. Tert. S. 636 f.). – h) v. weißen Steinchen (calculus, lapis), α) als freisprechender Stimmstein; dah. meton., candida sententia, beipflichtende, Ov. met. 15, 47. – β) zur Bezeichnung glücklicher Tage, lapide candidiore od. candidissimo calculo notare diem, Catull. 68, 148 u. Plin. ep. 6, 11, 3. – II) übtr.: a) v. der Zeit u. v. zeitl. Verhältnissen, heiter, unge-
    ————
    trübt, froh und glücklich, hora, Ov.: nox, Prop.: convivia, Prop.: fatum, Tibull. u. Ov.: natalis, Tibull. – b) v. der Stimme, rein und hell, metallreich (Ggstz. fuscus), vox, Plin. 28, 58. Quint. 11, 3, 15. – c) v. der Schreibart u. v. Schriftsteller, klar, lauter, durchsichtig (vgl. Spalding Quint. 2, 5, 19), genus dicendi, Cic. u. Quint.: vocum filum teres et candidum, Gell.: Herodotus, Quint.: Messala nitidus et candidus, Quint.: eorum (scriptorum) candidissimus et maxime expositus (verständlichste), Quint. – d) v. der Gesinnung, lauter, aufrichtig, ehrlich, treuherzig, redlich (s. Fritzsche Hor. sat. 1, 5, 41), pauperis ingenium, Hor.: animae, Hor.: iudex, Hor.: humanitas, Petr.: tam felix utinam quam pectore candidus essem! Ov.: habet avunculum, quo nihil verius, nihil simplicius, nihil candidius novi, Plin. ep.: ut est naturā candidissimus omnium magnorum ingeniorum aestimator T. Livius, Sen. rhet.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > candidus

  • 11 incandescent

    in·can·des·cent [ˌɪnkænʼdesənt] adj
    1) inv ( lit up) [weiß]glühend attr, leuchtend hell;
    \incandescent light bulb Glühbirne f;
    2) (fig: aglow) strahlend;
    her beauty had an \incandescent quality to it sie war von strahlender Schönheit;
    to be \incandescent at sth wegen einer S. gen vor Wut platzen ( fam)
    3) ( brilliant) glanzvoll;
    an \incandescent performance eine glänzende Vorstellung

    English-German students dictionary > incandescent

  • 12 skinne

    skinne1 ['sɡenə] <-n; -r> (a MED) Schiene f
    skinne2 ['sɡenə] scheinen; leuchten, strahlen;
    skinne igennem durchscheinen, durchschimmern;
    lade ngt. skinne igennem etwas durchblicken lassen;
    skinnende hvid strahlend ( oder blendend) weiß

    Dansk-tysk Ordbog > skinne

  • 13 blendend

    I. adj Aussehen, Erscheinung olśniewający
    II. adv
    1) ( großartig) znakomicie
    sich \blendend amüsieren/verstehen świetnie się bawić/rozumieć
    2) ( strahlend)
    \blendend weiß lśniąco biały

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > blendend

См. также в других словарях:

  • strahlend weiß — schlohweiß; blütenweiß; perlweiß; schneeweiß …   Universal-Lexikon

  • weiß — weiß1 Präsens, 1. und 3. Person Sg; ↑wissen weiß2 Adj; nicht adv; 1 von der Farbe von Schnee, Milch usw ↔ schwarz <weiß wie die Wolken, wie der Schnee; blendend, strahlend weiß> 2 von einer relativ hellen Farbe <Hautfarbe, die Rasse>… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • weiß — kaukasisch; europid; farbneutral; lichtvoll * * * weiß [vai̮s] <Adj.>: von der Farbe des Schnees /Ggs. schwarz/: weiße Haare; ein weißer Hai; weiße Wäsche; die Blüten des Kirschbaumes sind weiß; weiß (in Weiß) gekleidet sein; vor Angst war… …   Universal-Lexikon

  • Ich weiß, wer mich getötet hat — Filmdaten Deutscher Titel Ich weiß, wer mich getötet hat Originaltitel I Know Who Killed Me …   Deutsch Wikipedia

  • blütenweiß — schlohweiß; strahlend weiß; perlweiß; schneeweiß * * * blü|ten|weiß 〈Adj.〉 glänzend, leuchtend weiß, rein weiß * * * blü|ten|weiß <Adj.>: (von Wäsche o. Ä.) strahlend weiß: ein es Taschentuch. * * * blü|ten|weiß <Adj.>: (von Wäsche o …   Universal-Lexikon

  • Figuren und magische Gegenstände in der unendlichen Geschichte — Dieser Beitrag befasst sich mit den Figuren und magischen Gegenständen in Michael Endes Roman Die unendliche Geschichte und in dessen Filmadaptionen, Die unendliche Geschichte (Film), Die unendliche Geschichte II – Auf der Suche nach… …   Deutsch Wikipedia

  • Lilium candidum — Madonnen Lilie Madonnen Lilien (Lilium candidum) Systematik Unterklasse: Lilienähnliche (Liliidae) …   Deutsch Wikipedia

  • Madonnen-Lilie — Madonnen Lilien (Lilium candidum) Systematik Monokotyledonen Ordnung …   Deutsch Wikipedia

  • Madonnenlilie — Madonnen Lilie Madonnen Lilien (Lilium candidum) Systematik Unterklasse: Lilienähnliche (Liliidae) …   Deutsch Wikipedia

  • schlohweiß — blütenweiß; strahlend weiß; perlweiß; schneeweiß * * * schloh|weiß 〈Adj.〉 ganz weiß, schneeweiß (Haar) [<älterem schloßweiß „weiß wie Hagelkörner“; → Schloße] * * * schloh|weiß <Adj.> [älter: schloßweiß = weiß wie ↑ Schloßen] …   Universal-Lexikon

  • schneeweiß — schlohweiß; blütenweiß; strahlend weiß; perlweiß * * * schnee|weiß [ ʃne: vai̮s] <Adj.>: weiß wie Schnee: er hat schneeweißes Haar. * * * schnee|weiß 〈Adj.〉 weiß wie Schnee * * * schnee|weiß <Adj.> (emotional): weiß wie [frisch… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»